Zappa.com

The Official Frank Zappa Messageboards
It is currently Sat Apr 19, 2014 11:38 am

All times are UTC - 8 hours




Post new topic Reply to topic  [ 33 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
 Post subject: Re:
PostPosted: Mon Jan 02, 2012 11:04 am 
Offline
User avatar

Joined: Wed Jul 11, 2007 8:07 am
Posts: 1469
My_Name_Is_Fritz wrote:
In 1982 FZ ended the concert because an idiot threw things on the stage. Before this happened he warned the audience and he added: "Verstehen ?".

In a show from 1988 he called off several kinds of Wurst: Knackwurst, Bratwurst, Bockwurst. Maybe it was Fürth, can't remember. It sounded quite spontaneous.

There are more examples, how he surprised at least his German audience with German words and sentences. But I suppose somebody teached him those words:

Cologne 1988: Wir machen jetzt eine Kunstpause.

Düsseldorf 1978: Was macht so eine Biene wie Du an so einem Ort.

and so on.

I believe FZ was at least interested in foreign languages and the cultures of the countries he travelled.

I would like to know what he did when he had a day off while touring outside the US. Whether he found the time to take a walk through the city ?


A Grand Wazoo live recording from Berlin, Sept 15 1972 also reveals FZ attempts at dabbling in German: "Neue Braunen Wolken" (New Brown Clouds) and "Kleine Schweine" (little pig) most notably.

_________________
Lies are like quicksand, soft and comfortable, but they will swallow us. Truth is like bedrock, hard and uncomfortable, but we can always stand on it


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re:
PostPosted: Mon Jan 02, 2012 12:03 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri Jul 03, 2009 11:53 pm
Posts: 549
Location: ger-money
My_Name_Is_Fritz wrote:

In a show from 1988 he called off several kinds of Wurst: Knackwurst, Bratwurst, Bockwurst. Maybe it was Fürth, can't remember. It sounded quite spontaneous.

Wurst (=sausage) already appears on the läther (=leather) album.
Thinman wrote:
Italian –
he must have spoken some Italian because of his family background


In his book he wrote that the parents spoke italian, when they didn't want the children to understand, what they were saying. And they wanted the children only speaking english to demonstrate, that they were really integrated as 100% citizens and no immigrants anymore. So his italian speaking was probably relative weak.
He often had people from lots of countries around him and so he probably memorized this or that without really being able, to speak the language. I also know a bunch of turkish words cause i did several vacations there, but i am far away from speaking or even understanding turkish.
I guess, he simply asked the people to say anything in their own language, when there were larger portions of foreign language, on civilization phaze3 for example.

_________________
god, what a cheap bubble machine!!!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Jan 02, 2012 3:28 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue Apr 04, 2006 10:21 am
Posts: 5076
Location: Rhineland
At Basel's 1974 second performance he showed he was able to build a German sentence grammatically correct: Ich bin hungry ! (Room Service). :mrgreen:

Me, too. Damn.

_________________
What's the ugliest part of your body ?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Jan 02, 2012 3:34 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue Apr 04, 2006 10:21 am
Posts: 5076
Location: Rhineland
In Munich 1979 (early show) he introduced Vince Colaiuta as the guy on drums and Schnupfen (sniffles).

_________________
What's the ugliest part of your body ?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Jan 02, 2012 3:51 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue Apr 04, 2006 10:21 am
Posts: 5076
Location: Rhineland
He also used the words Titten und Bier occasionally. I'm sorry I can't find a proper translation for this poetically expression.

_________________
What's the ugliest part of your body ?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Jan 02, 2012 9:02 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Feb 16, 2003 7:29 pm
Posts: 9513
nap time

権中納言敦忠
逢ひ見ての
後の心に
くらぶれば

むかしは物を
思はざりけり



藤原道信朝
明けぬれば
暮るるものとは
知りながら

なをうらめしき
あさぼらけかな

_________________
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Jan 02, 2012 9:47 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Apr 12, 2009 11:58 pm
Posts: 12780
Location: Home of The Mondavi Center.
slime.oofytv.set wrote:
nap time

権中納言敦忠
逢ひ見ての
後の心に
くらぶれば

むかしは物を
思はざりけり


藤原道信朝
明けぬれば
暮るるものとは
知りながら

なをうらめしき
あさぼらけかな

Wonderfull Tatto is not what I would call it.Like,ouch! Ya know? Gives me the hebe-jebees just thinkin' about it! Yikes & bwaaa! :shock:

_________________
I'm getting larger as I walk away.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Jan 03, 2012 12:01 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat Sep 28, 2002 4:25 am
Posts: 3415
Location: SANTA MARIA,CA USA
Re: Yowsa,Yowsa,Yowsa---This saying goes waaay back to the 20's-30's in the U.S., during dance marathons, night clubs, etc. Perhaps whoever used it first pilfered it from the Filipino language, who knows? Hey, it's a fun phrase to say, so why not? :lol:

_________________
One two, buckle my shoe!


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 33 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC - 8 hours


Who is online

Users browsing this forum: MSNbot Media and 10 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group