I've just found the translation of an interview with FZ, and I'd like to ask your help to find the original. The translation was printed long ago, without the exact source (pre-internet time, so might make mistakes, too), all it says it's from 1968
It begins like (my re-translation):
- Once you've said: "The younger generations will be in majority in this country. So the goal is to take the over the power from the old."
- Would be good. But now there's no one who could lead the youngsters (...) The old guys don't know the problems of the young, and not interested in it at all.
It goes on like this, about the young-old question
, about revolution, about riots, about a society without government, about being anarchist or not ("yes, in my free time, at home, secretly - but I'm the pragmatist type, and know that anarchy would be harmful".)
Does anyone have any idea where it is from?